Traducción de «sin» al catalán

En catalán la expresión «sin» cuando indica carencia de algo se traduce y escribe como «sense».

Pronunciación
Se pronuncia «sense» o «sensa», dependiendo de la zona, las dos son correctas y su pronunciación no debe representar ninguna dificultad para un hispanohablante. «Sensa» es la que más vas escuchar porque es la utilizada en las zonas con más población en Cataluña. En valenciano se dice siempre «sense».

Escucha la pronunciación de «Sense»

Ejemplos de frases y su pronunciación
Me he quedado sin dinero = M’he queda’t sense diners

Sin cambios a la vista = Sense canvis a la vista

Algo sin sentido = Alguna cosa sense sentit

Vivir sin miedo = Viure sense por

¿Cómo hemos verificado esta información?
El autor de esta entrada es bilingüe catalán-español.