¿Cómo se dice curso en inglés?

La palabra curso puede significar varias cosas en el español. En este caso nos enfocaremos en el significado de esta palabra que se refiere a un conjunto de clases o lecciones impartidas sobre una materia o tema en específico, pero que no son parte de un plan de estudio, es decir, son como un complemento o un conocimiento adicional.

En el caso de la traducción de la palabra “curso” al inglés a veces pueden presentarse ciertas dudas y confusiones y podemos no saber cuál es la palabra correcta que debemos utilizar.

La traducción más aceptada para “curso” es «course»

En el caso de la palabra “curso” existe una traducción aceptada a nivel internacional que se utiliza de manera unificada para que todos sepan exactamente a lo que se está refiriendo, es decir, sin darle espacio a las ambigüedades.

La traducción es “course” y es la que se utiliza para referirse a una serie de clases de un estudio en específico, por lo que es la traducción que deben utilizar los profesionales que están traduciendo su hoja de vida para referirse a los cursos que han hecho fuera de su carrera, por dar un ejemplo.

Esta palabra también es importante para aquellos profesionales que imparten sus conocimientos en forma de cursos, de manera de hacer varios estudios que permitan que otros se beneficien de sus enseñanzas. Por tal motivo es bueno tener claro cuál es el término correcto.

Las confusiones de traducción para “curso”

Debido a que la palabra “curso” puede significar varias cosas en español, es importante conocer cuáles son las traducciones que se utilizan para significados parecidos, ya que al conocer más vocabulario podemos aprender mejor el inglés y así saber utilizar las palabras en el contexto que corresponde.

Curso escolar

Cuando se habla de un curso escolar nos referimos al periodo de duración del año escolar que deben cumplir los estudiantes. 

En este caso la traducción para esta frase es “school year”. Esta frase por lo general se utiliza en países del Reino Unido ya que les gusta mantener la elegancia en sus expresiones. 

Con respecto a los americanos, a veces pueden utilizar la palabra “course” para referirse al curso escolar, pero esto es algo muy coloquial por lo que es preferible apegarse a la traducción de “school year” para que así haya un mejor entendimiento.

Asignatura

En muchos países se utiliza la palabra curso para referirse a una asignatura o materia de un programa de estudios en específico, puede ser una materia de secundaria o de la universidad.

En este caso la traducción sería “subject” ya que la palabra “course” no significa exactamente una materia o asignatura de un programa de estudios.

Clase

Otra de las palabras que suele confundirse con la traducción de curso es clase, aunque las dos no significan lo mismo. Pero es importante diferenciarlas, ya que una clase se traduce como “class” y si se utiliza la palabra “course” los hablantes del idioma inglés no sabrán a lo que nos referimos.

Otras expresiones traducidas para “curso”

La palabra curso tiene unas cuantas variaciones, y es importante conocerlas para que podemos complementar lo que estamos diciendo, ya que “course” es algo muy general y es mejor poder aclarar un poco que es lo que estamos tratando de decir, por eso aquí tenemos una lista de los diferentes tipos de cursos y su traducción.

Curso de repaso

Se traduce como “refresher course” y es ese tipo de curso en el que los asistentes mejoran sus conocimientos o habilidades con respecto a un tema en específico en el que tal vez tengan ciertas debilidades.

Curso intensivo

Cuando se trata de un curso intensivo que está diseñado para enseñar una gran cantidad de material en un periodo corto de tiempo la traducción utilizada es “crash course”.

Curso corto

Por lo general cuando alguien oye la palabra “curso” la asocia con un estudio extenso y que abarcará una gran cantidad de material y tiempo, por lo que a veces es necesario especificar si el curso será de corta duración.

En este caso la traducción es “short course”.